XCrossing - Podcast in Tech

エピソード

[ep 63] 「ビルの谷間」に違和感!? 同じ表現でも頭に浮かべる風景はこんなに違う

2024.01.17

「笑う」「心配」など顔の微細な表情は、言語によって違うらしい。それどころか翻訳した情景が、違和感がありすぎて納得できないレベルになることも

* ポッドキャスト・サービスで聞く
Listen on Listen Listen on Spotify Listen on Google Podcasts Listen on Apple Podcasts RSS Feed

* ここで聞く

View on Zencastr

Listen on Zencastr

01:20 ニューヨークで行われたユーザーグループに参加し、指示される大げさな表情を作り続けた


02:20 言語によって表情の出し方や筋肉の使い方が違うため、そのデータを取っているらしい


05:17 「かなり後悔した感じでむせび泣いて」という指示だがなかなかできない


07:22 自然な人間の表情の教師データとしては使えないが、アニメや派手なアクションが求められるものには使えるデータ


08:36 顔の表情のDepthをとても意識していたのでアバターやメタバース用途かも


09:53 「龍が如く」最新作のストーリートレーラーでキャラの顔の動きが一気に人間っぽくなった


14:44 初見でアテンションをひくためにタイトル付けは重要


15:23 XCrossingの各エピソードのタイトルとDescriptionの作り方(関のやり方と上野のやり方)


19:10 ドリカムの英語歌詞の作り方は最初から英語で作る


19:54 "ビルの谷間"という表現に英語ネイティブが感じる違和感「ビルは地上から上にはえているものだから谷間じゃない」


21:30 違和感があっても歌詞であれば使うのも手かも


23:22 "Long time no see"は完全に中国系のオリジン


25:09 "ビルの谷間"というときの視点はどこにあるか、発想はどういうところにあるのか


27:06 "ビルの谷間"と聞いて思い浮かべる情景が上野、及川、関で全然違う


30:47 ドイツ語はテーブルにのっているのを表すだけで7つの表現がある


32:55 アジアや欧米では住所の表し方やモノの見方の表現が逆(近 → 遠か、遠 → 近か)


エピソード内で取り上げた情報へのリンク:


* 『龍が如く8』ストーリートレーラー [https://www.youtube.com/watch?v=8cdWkklsz20]

More Episodes

XCrossing Official Twitter

XCrossing website

Our Profile

テック業界で働く3人が、テクノロジーとクリエイティブに関するトピックを、視点を行き交わしながら語り合います

及川 卓也: プロダクトマネジメントとプロダクト開発組織づくりの専門家。自己紹介エピソード ep 1, ep 2

関 信浩: アメリカ・ニューヨークでスタートアップ投資を行う、何でも屋。自己紹介エピソード ep 52

上野 美香: マーケティング・プロダクトマネジメントを手掛けるフリーランス。自己紹介エピソード ep 53

About XCrossing

XCrossing(エックス・クロッシング)。英語で「スクランブル交差点」を意味します。趣味も、世代も、住んできた街も違う3人が、スクランブル交差点で出会うように、様々な話題を行き交わせる、おしゃべりの交差点です。今日のエックス・クロッシングであなたが出会うのは、どんな話題でしょう。